Bad

Sådan tilberedes kinesisk restaurantmad hjemme gennemgang

Indholdsfortegnelse:

Anonim

Doug Armand / Getty Images

En velkendt madlavningsmyndighed i Storbritannien, hvor han underviser på Ken Lo's Chinese Cookery School i London, har Deh-Ta Hsiung sammensat over 100 opskrifter, der hjælper dig med at gengive dine yndlingsopskrifter på kinesisk restaurant derhjemme, såsom stegt oksekød med østerssauce og amerikansk kyllinghakk suey.

Kan du lave kinesisk restaurant mad derhjemme?

Restaurantkøkkener har specielt indbyggede gasovne, der kan nå de meget høje temperaturer, der er nødvendige til omrøring, for ikke at nævne flere kokke! At lave kinesisk mad derhjemme kan være hårdt uden det rigtige udstyr og hjælp, men heldigvis mener Deh-Ta Hsiung, at ingen af ​​disse vanskeligheder er uoverkommelige. En velkendt personlighed i Storbritannien har Hsiung samlet en kogebog, der viser, at det er muligt for hjemmelavede kinesiske retter at komme ekstremt tæt på at gengive smagen og smagen af ​​kinesisk restaurantmad.

Sæt realistiske mål

Chinese Cookery Secrets indeholder over 100 opskrifter organiseret efter madlavningstilstand. Introduktionen til hvert afsnit inkluderer en "Restaurantkvalitetsvurdering." For eksempel, ved hjælp af opskrifterne i bogen, skal læserne have en succesrate på 98 - 100 procent med at skabe supper i restaurantkvalitet, mens de friterede retter har en lidt lavere sats på 90 til 100 procent. Hsiung giver flere madlavningstips, der hjælper dig med at opnå succes, herunder instruktioner om præ-krydderi vegetabilsk olie, og hvornår du skal bruge en tyk eller tynd majsstivelsepasta.

Hvad med MSG?

Det er umuligt at gennemgå en bog om kinesisk restaurant madlavning uden at nævne monosodium glutamate (MSG). I dag findes den unikke, smagfulde smag af MSG i alt fra saucer til færdigpakkede blandinger, hvilket gør det vanskeligt for restauranter at tilberede mad, der er helt MSG-fri. Dette vil uundgåeligt påvirke smag af skålen. Hsiung udelukker ikke at bruge MSG; for de bedste resultater anbefaler han at tilføje det til suppebestanden. Flere andre opskrifter viser det som valgfrit, men det betyder ikke, at du også skal bruge den. Bare klar over, at resultaterne kan afvige lidt fra din lokale kinesiske restaurant. Gør det igen så meget, så længe skålen smager godt?

Andre funktioner

Et ekstra plus, som sjældent findes i kinesiske kogebøger, er, at Hsiung inkluderer de kinesiske tegn til både opskriftsnavne og ingredienserne. Dette er yderst nyttigt for alle, der ønsker at bestille fra den kinesiske menu til en ændring, eller som har problemer med at identificere asiatiske ingredienser i supermarkedet. Afsnittet om "Iron Plate Retter" er også en dejlig tilføjelse. En variation af japanske Teriyaki eller Sukiyaki, Iron Plate-retter, grilles og serveres sydende ved kundens bord. En restaurantspecialitet, du finder dem ikke i de fleste kinesiske kogebøger, men de er lette at tilberede og kunne let være stjernen i din næste middagsselskab.